先生の授業と日本についての質問
週に2回、レジデンツのTさんに英語を教えてもらってます。本英語教師のTさんは「授業じゃなくてただのおしゃべりよ!」って言ってくれてますが、the とかtoとか、前置詞がままならない状態で会話を続けるのが、結構しんどくって、いつもさらっと会話にならないんです。
それでも、T先生は「フランス人もドイツ人も、英語を勉強するとthe 、toが上手く使えてないのよ。」と励ましてくれます!!
せめて数冊の本のうち、1冊くらいはしっかりマスターしたいって思ってて、最近はこの本をやってます。
英語を勉強している方には、定番の本だと思いますが、漫画で分かりやすく場面設定していて、適当な短いフレーズを紹介してくれてるので、一人でぶつぶつ言いながらやるにはちょうどいいんです(^^)♡
これはアメリカ英語なので、T先生は、さらっとみながら、これはイギリスでは、違うよ。こうやって言うの。とすかさず訂正して下さいます。
この本で紹介されてる、日本の食べ物(たこ焼きとか、焼肉、ラーメン)には、〇〇って何?タコなんてたべたことない!とんでもない!!って言いながら、本の中の漫画の表情を見て、こんな顔してるっ 笑笑!って何度もウケてくれて、T先生の反応がとっても新鮮です。
そして、日本の文化に興味を持ってくれて、すごく嬉しいです!!
何回かやってると、思ってるより頭に残るみたいで、ちゃんと一言二言言えるようになってるし、ちょっとした応用も効くようになってて、自分で驚いてしまいます 笑
最近は、ネイティブさんの言葉のリズムが、心地よく聞こえできました。
私のは、リズムがぎこちなくて、自分で笑ってしまいそうになりますが、まぁ気にしないっ( ^∀^)
T先生から「イギリスに来る日本人って多いよね。どうして日本人は、そんなにイギリスを好きなのなの?」って聞かれて、思わず言葉に詰まりました。
「だいたいの日本人は、アメリカナイズされてて、昔からの文化に価値を見つけられずにいます。イギリスの文化が、伝統的でしかも上品で素晴らしいと思ってるから大好きなんです。」って答えたけど、歴史の長さは日本にもあるのに、この違和感は何なんだろう…モヤっとしたままです。答えはこれから探します 笑笑
他のレジデンツさん(Mさん)は、ご主人が現役の頃、日本出張に同行して、オークラとか!に泊まったり、日本各地を観光した事もあり、その頃知り合った人から沢山日本のグリーティングカードを頂いたそうです。
大事にしまってあったんだけど、整理してたらでてきたからと言って、メッセージのないところを見つけて「私は、まだたっくさん持ってるから、あなたにあげるわ。クリスマスカードとかになるんじゃない?」と言って譲ってくれました。
「これはなんて書いてあるの?へぇ。Nishiki-eってなぁに?」と、難易度が高すぎる質問がありました 笑
咄嗟のことで「伝統的な絵の書き方のひとつです。」としか答えられず、退室してから、質問が難しいんだよなーと首を傾げながらググってみました。
でも、英語での説明なんて見つけられません。でも、なんとか説明してみたい!!!
皆さんならどう説明しますか???
Mさんは、明後日で87歳です。
長い間、日本の事を大事にしてくれて嬉しいのと、英語で説明できない母国の事とその価値が海外に来て初めて分かるなんて、と実感しています(^^)
折り紙は、割と評判が良くて「私もやってみたけど全然できなかったのー。」とか「スターウォーズを作ったことあるよ〜。」って耳にします。
それってめっちゃくちゃすごいから!ってつい日本語で言いそうになりました! 笑
夜8時、今日は綺麗な夕焼けを見られました♡ ラッキー♪